divendres, 4 d’abril del 2008

Across the border

Sento desviar l’atenció de la Pasqua, però volia compartir amb vosaltres una cançó i unes línies que he escrit sobre ella:

Per una de les moltes coses que m’apassiona en Bruce Springsteen és perquè escriu sobre coses properes i realitats del nostre dia a dia, en aquest cas és un petit homenatge a totes aquelles persones que viatgen, però no fan un viatge qualsevol i de plaer sinó un viatge que es comença amb dubtes, les primeres passes tenen d’acompanyant multituds de pors i temors, però molt sovint a mesura que es va caminant i es va veient la llum i l’objectiu a l’horitzó, és quan arriba la felicitat i la seguretat.

Hi ha gent que fa aquest viatge per: trobar una feina millor, altres per retrobar-se amb la seva família, altres perquè per diferents motius necessiten un canvi d’aires i altres perquè decideixen realitzar un canvi en la seva vida tot lluitant contra les seves pors i temors que els han acompanyat durant molt de temps.

Així que aquestes línies i aquesta cançó són dedicades a totes aquestes persones que realitzen aquest viatge diàriament, i especialment a algú que en els darrers dies contagia felicitat, amor i tendresa allà on va; i dia que passa, pas més ferm que dona, de tot cor: gràcies i felicitats!.

Tan sols una cosa més amics viatgers: com diu també en Bruce: hem nascut per córrer!, així que os animo que en el vostre dia a dia malgrat tingueu: temors, pors i el vent es giri en contra vostra, no os rendiu mai i lluiteu, ja que aquesta lluita serà la que ens donarà el bitllet per arribar a la terra de somnis i esperances que cadascú desitgem, així que encara que sigui un pas petit, una pas minúscul... ànims! ja que amb aquest ja queda menys per arribar-hi.

Fins aviat!
PETONS





Oriol Saura.







ACROSS THE BORDER (The Ghost of Tom Joad by Bruce Springsteen 1995)

Tonight my bag is packed
Tomorrow I'll walk these tracks
That will lead me across the border

Tomorrow my love and I
Will sleep 'neath auburn skies
Somewhere across the border

We'll leave behind my dear
The pain and sadness we found here
And we'll drink from the Bravo's muddy waters

Where the sky grows grey and white
We'll meet on the other side
There across the border

For you I'll build a house
High up on a grassy hill
Somewhere across the border

Where pain and memory
Pain and memory have been stilled
There across the border

And sweet blossoms fills the air
Pastures of gold and green
Roll down into cool clear waters

And in your arms 'neath the open skies
I'll kiss the sorrow from your eyes
There across the border

Tonight we'll sing the songs
I'll dream of you my corazon
And tomorrow my heart will be strong

And may the saints' blessing and grace
Carry me safely into your arms
There across the border

For what are we
Without hope in our hearts
That someday we'll drink from God's blessed waters

And eat the fruit from the vine
I know love and fortune will be mine
Somewhere across the border


AL OTRO LADO DE LA FRONTERA


Esta noche tengo la maleta hecha
Mañana caminaré por estas vías
Que me llevarán al otro lado de la frontera

Mañana mi amor y yo
Dormiremos bajo cielos rojizos
En alguna parte al otro lado de la frontera

Dejaremos atrás
El dolor y la tristeza que hemos encontrado aquí, mi amor
Y beberemos de las aguas fangosas del Río Bravo

Donde el cielo se vuelve gris y blanco
Nos veremos al otro lado
Allí al otro lado de la fontera

Para tí construir‚ una casa
En lo alto de una colina cubierta de hierba
En alguna parte al otro lado de la frontera

Donde el dolor y el recuerdo
El dolor y el recuerdo se han calmado
Allí en el otro lado de la frontera

Y las flores llenarán el aire con sus dulces fragancias
Prados dorados y verdes
Se extienden hasta las frescas y cristalinas aguas

Y en tus brazos bajo el inmenso cielo
Borraré la tristeza de tus ojos con un beso
Allí al otro lado de la fronteras

Esta noche cantaremos nuestras canciones
Soñaré contigo mi amor
Y mañana mi coraz¢n estará fuerte

Que la gracia y la bendición de los santos
me lleven sano y salvo a tus brazos
Allí al otro lado de la frontera

Porque ¿Qué somos
Sin la esperanza en nuestros corazones
De que algún día beberemos de las aguas benditas de Dios

Y qué comeremos de los frutos de la viña?
Sé que el amor y la fortuna serán míos
En alguna parte al otro lado de la frontera.

2 comentaris:

Anònim ha dit...

Hola Oriol!

Gràcies per aquesta cançó tan maca. Veig que compartim l'admiració pel Boss. A mi també m'agrada molt el realisme i la quotidianitat que expressen les seves lletres.
Ara m'adono que ell també és DOMÈSTIC ;-)

Minerva.

andrea ha dit...

Woooooow!

Simplement... fantaaastic!

:)